В аеропорту британського міста Манчестер змінили написання назви Києва відповідно до української вимови.
Про це повідомляє "Європейська правда".
"У відповідь на акцію #CorrectUA, аеропорт Манчестера тільки що повідомив, що, починаючи з сьогоднішнього дня, він буде використовувати правильне написання "Київ" для позначення столиці України. Прямі рейси з Манчестера до #KyivNotKiev", - йдеться у Тwitter-повідомленні посольства України у Великій Британії.
In response to
#CorrectUA campaign, Manchester Airport has just informed that starting from today it will be using the correct spelling 'Kyiv' to denote the capital city of
#Ukraine. Enjoy direct flights from Manchester to
#KyivNotKiev. Thank you
@manairport!
pic.twitter.com/y9XW29e4zy— Ukraine's Emb. to UK (@UkrEmbLondon)
4 квітня 2019 р.
З учорашнього дня правильну назву української столиці почали вживати і в міжнародному
аеропорту Барселони "Ель-Прат".
Нагадаємо, один із найбільших міжнародних аеропортів світу – стамбульський аеропорт імені Ататюрка – почав
використовувати англомовне написання українських міст Київ, Харків, Львів та Одеса відповідно до української транслітерації.
Нещодавно аеропорти Будапешта, Таллінна і Вільнюса
виправили назву Kiev на Kyiv. Міжнародний лондонський аеропорт Лутон також
вживатиме назву Kyiv при зазначенні столиці України. Написання назви української столиці змінили також аеропорти Данії, Ізраїлю, Канади.
У жовтні 2018 року МЗС України спільно з Центром стратегічних комунікацій StratCom Ukraine
розпочали онлайн-кампанію #CorrectUA, в рамках якої планують звертатися до іноземних ЗМІ з метою коригування правопису назви міста Київ - #KyivNotKiev.
Долучайтесь до нас у Facebook