Авторизація

» » » Видання The Guardian писатиме у своїх текстах Kyiv замість Kiev

Видання The Guardian писатиме у своїх текстах Kyiv замість Kiev

Британське видання The Guardian відтепер вживатиме у своїх статтях назву столиці України відповідно до правопису англійською – Kyiv.
Відповідні зміни були внесені у стилістичний довідник видання.
Слово Kyiv використовуватимуть і журналісти видання Observer, яке входить до однієї медіа-групи із The Guardian.
Видання The Guardian писатиме у своїх текстах Kyiv замість Kiev

довідник на сайті The Guardian
Читачі у Twitter досить часто вказували виданню на необхідність використання слова Kyiv, адже саме так воно правильно перекладається з української мови.
"Це сталося. Оновлення стилістичного довідника: Kyiv замість Kiev (крім "котлети по-київськи")", - написав у Twitter журналіст видання Шон Вокер.
It has happened. Guardian style guide update: Kyiv not Kiev (except “chicken Kiev”)
— Shaun Walker (@shaunwalker7) 13 лютого 2019 р.
Він також зазначив, що на цьому тлі, можливо, виданню варто розглянути вживанню варіанту Odesa.
Нагадаємо, сьогодні повідомлялося, що міжнародний лондонський аеропорт Лутон також вживатиме назву Kyiv при зазначенні столиці України.
У жовтні 2018 року МЗС України спільно з Центром стратегічних комунікацій StratCom Ukraine розпочали онлайн-кампанію #CorrectUA, в рамках якої планують звертатися до іноземних ЗМІ з метою коригування правопису назви міста Київ - #KyivNotKiev.
В рамках кампанії щоденно на сторінках МЗС України у Facebook та Twitter з’являтимуться пости, які містять випадки некоректного вживання назви Київ як Kiev провідними іноземними ЗМІ, такими як The New York Times, BBC, Reuters та інші.

Долучайтесь до нас у Facebook

Залишити коментар
Новини
  • Останні
  • Перегляди
  • Коментарі
Календар публікацій
«    Февраль 2020    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526272829